Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

[ 5872 查看 / 13 回复 ]

没什么可说的,纯粹出于好玩,随手翻了一下,没有润色。好奇的可以下载了看看,不知道猴年马月才能更新。
因为时间有限,没有全面测试过所有分支,有兴趣的可以帮忙测试下。这个补丁也只能算是个测试版本,有错别字很正常,翻译不好小心被雷了 -_,-

原始rom是基于demiforce的英文补丁版,但是翻译是基于日文版的。但因为基于英文补丁版,自定义名字的界面已经跳过了。

汉化版下载点这里
Demiforce的英文补丁版v1.4下载点这里
日文版下载点击这里

注:日文版rom实际是fix版,因为原版rom模拟起来比较困难,所以就不贴出来了。

-----------------

游戏操作稍微说明下。
A 确定
Y 存档菜单
B 退出存档菜单
X 存档菜单界面选择退出时需要用X确认

-------------------

关于名词翻译,想起什么就更新一下吧。
Demiforce的英文翻译很多都和cc里面的统一起来,不过因为本汉化版并非基于Demiforce版,况且RD和CC完全是两套故事,所以有些地方可能会有出入。

人名 - 日文 中文 Demiforce版的英文名

セルジュ|赛尔吉|Serge
主角的名字,日文原版可以自定义,不过汉化版里面是固定的。

キッド|基德|Kid

ギル|盖尔|Magil

ヤマネコ|山猫/猞猁王|Lynx
名字暂定。

ヴィラ|维拉|Vera

リデル|丽迪儿|Riddel

エスメルド|埃苏梅尔德|Esmeld

ルッカ|露卡|Lucca

シェア|夏亚|Shea

ノエラ|诺拉|Noelle

ポロン|普隆|Pollon

トウバンジャン|豆瓣酱|Mick Van Jovi
ギル在非主线剧情里面的名字。

火星の魔術師·うる=うるるん|火星魔术师·乌鲁乌鲁鲁|Martian Conjurer
ヤマネコ在非主线剧情里面的名字.

ギルバート|吉尔伯特|Gilbert
ギル在非主线剧情里面的名字。

リリス|莉莉丝|Lilith

蛇骨大佐|蛇骨大佐|General Viper

ゾランダ|佐兰达|Zorander
应该相当于CC里面的Dario
ゴルバ|高鲁巴|Gorba
"アカシア竜騎士団"成员之一

メルギド|默里多|Merkid
"アカシア竜騎士団"成员之一


地名

レジオーラ|雷吉欧拉|Regiorra

パレポリ|帕拉波利|Porre

ゲルズブーレ|格鲁祖布勒|Gerzbuehle


其他

凍てついた炎|冰冻之炎|The Frozen Flame

時の卵|时间之卵|Chrono Trigger

アカシア竜騎士団|阿卡西亚龙骑士团|The Acacia Dragoons

イルランザー|艾恩兰泽|Einlanzer

グランドリオン|格兰德雷|Masamune

ネオ·シルバード号|新·银鸟号|The Neo-Epoch

キツネコブタの森|狐猫豚森林|Kitsune Forest
恶搞的名字,似乎找不到什么来历。貌似Xenogears里面有这个词,不过不确定。
除了作为地名,游戏里面也出现过キツネコブタ这个词,应该是某种动物。

セイレーン|塞壬|siren

グリフォン|狮鹫|gryphon

ゴブリン|哥布林|goblin

ジャリ|贾里|Imp

ヘケラン|海克兰|Heckran

ラボス|拉沃斯|Lavos
最后编辑UTunnels 最后编辑于 2012-03-28 21:17:45
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

支持!
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

你的功力要与某牛人有一拼了,既能破又能翻。
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

这次只翻不破。

翻译有意思,还能查查典故,就当读小说了。不过前提是文本不能太长……
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

嗯,我也觉得翻译很有意思,对自己喜欢的作品进行了一次很深入地阅读。
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

鱿鱼GJ!!
厉害~~~

Demiforce的补丁应该只出到1.2
1.3和1.4都是其他爱好者弄的

BS系列的Rom模拟用日系的模拟器比如uosnes和SnesGT,几乎完美了
zsnes和snes9x因为不支持加载BS的BIOS所以要修正,即使修正很多游戏依然有问题

另外问下parodius.com怎么要密码了?我一堆补丁不见了,今天想去重下发现进不了- -
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

1.2的补丁不能存盘,这是个大问题,虽然有模拟器的即时存档……所以我在1.4的补丁基础上做的。

至于为什么不用原版rom,因为修正版本包含字库,不需要动bios,对原版有兴趣的可以去找下,尺寸只有修正版的一半(原版1m,修正版2m,汉化版4m)
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

那个1.3版补丁就是修正不能用本体存盘的BUG的...

道道乃翻译的?
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

我知道……
既然有1.4,就无视1.3了……

是本人翻译的- -
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

好崇拜哟
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

不明白为什么CT那把グランドリオン剑到了美版里面改Masamune了……

难道感觉Grand Leon不好听还是什么的?
TOP

RE:Radical Dreamers[SFC]汉化测试版

楼主太强了

华丽的汉化CC吧~
TOP

= =||  楼主 链接下载不能 可以发个新的么
TOP

136666
TOP