FFT汉化补丁&bug反馈(update8.6)

[ 130638 查看 / 428 回复 ]

Re:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

[quote=笨笨笨笨]我游戏无法存档~~~~~~~~~
我的是70006~~~
开始的CG是有声音的~~~~~~ [/quote]

确定是用PS的记忆卡?
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

原装PS记忆卡
我打其他的PS游戏都绝对正常~~~~~~
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

忘记进来报道了 ~
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

收下了,感谢
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

哈哈,昨天在外面没能上网。心里还一直惦记着呢。终于发表了。感谢汉化组的无私奉献。
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

多谢多谢
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

人好多啊~~~谢谢汉化的成员们,没有你们我们没的玩啊
谢谢拉~
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

10年等一回啊,今日终于都等到了啊.....
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

我用PS玩到第二场战斗(魔法都市加里兰多)胜利后直接进入到了编程界面,退出编程后又再次进入这场战斗,但是没有背景音乐,只有效果音,如此往复……
我是用正版FFT日文版作的镜象,严格按照楼主说的方法打好补丁。请问这是怎么回事?
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

序章

黑铠剑士
还没好啊?
等了快一个钟头了!

骑士阿格莉娅斯
在奥菲莉娅公主殿下面前不得无理。[这里应该叫过"加夫加里奥"这个名字]

叫做加夫加里奥的剑士
这样可以了吧。
这可是紧急任务啊!
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

经典的经典的经典
感动的要死啦我!
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

只对应日版??
我家的美版的可以打补丁么
TOP

Re:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

[quote=enteredp]我用PS玩到第二场战斗(魔法都市加里兰多)胜利后直接进入到了编程界面,退出编程后又再次进入这场战斗,但是没有背景音乐,只有效果音,如此往复……
我是用正版FFT日文版作的镜象,严格按照楼主说的方法打好补丁。请问这是怎么回事? [/quote]

刚才在PS2上测试了没问题

应该是你的镜像问题,没ECC过或者是没刻好
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

对了楼主,异常状态的中文名称是RR当初定的这样子吗?

000FCEA6,03,0なし - 无

000FCEAA,07,クリスタル - 水晶

000FCEB2,08,戦闘不能 - 气绝

000FCEBB,06,アンデッド - 死灵

000FCEC2,08,チャージ中 - 发动中

000FCECB,08,ジャンプ中 - 跳跃中

000FCED4,06,防御中

000FCEDB,08,詩い踊り中 - 诗歌舞蹈中

000FCEE4,04,石化

000FCEE9,04,勧誘 - 归降

000FCEEE,04,暗闇 - 失明

000FCEF3,04,混乱

000FCEF8,04,沈黙 - 沉默

000FCEFD,04,吸血

000FCF02,04,15なし

000FCF07,03,お宝

000FCF0B,04,オイル - 油污

000FCF10,05,レビテト - 漂浮

000FCF16,06,リレイズ - 自动复活

000FCF1D,04,透明

000FCF22,05,バーサク - 狂暴

000FCF28,04,チキン - 小鸡

000FCF2D,04,カエル - 青蛙

000FCF32,04,瀕死 - 濒死

000FCF37,02,毒 - 毒

000FCF3A,05,リジェネ - 再生

000FCF40,05,プロテス - 物防

000FCF46,04,シェル - 魔防

000FCF4B,04,ヘイスト - 加速

000FCF50,04,スロウ - 迟缓

000FCF55,04,ストップ - 停止

000FCF5A,06,ウォール - 防御壁

000FCF61,04,フェイス - 信仰

000FCF66,05,イノセン - 无知

000FCF6C,07,チャーム - 魅惑

000FCF74,04,睡眠

000FCF79,08,ドンムーブ - 无法移动

000FCF82,06,ドンアクト - 无法行动

000FCF89,06,リフレク - 反射

000FCF90,07,死の宣告 - 死亡宣告

因为专题部分栏目要修改中文译名,武器技能人名地名之类可以直接看游戏对照,这些异常状态就不那么直接了……
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

终于出来了,激动不已阿
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

[quote=toutousama]对了楼主,异常状态的中文名称是RR当初定的这样子吗?

000FCEA6,03,0なし - 无

000FCEAA,07,クリスタル - 水晶

000FCEB2,08,戦闘不能 - 气绝

000FCEBB,06,アンデッド - 死灵

000FCEC2,08,チャージ中 - 发动中

000FCECB,08,ジャンプ中 - 跳跃中

000FCED4,06,防御中

000FCEDB,08,詩い踊り中 - 诗歌舞蹈中

000FCEE4,04,石化

000FCEE9,04,勧誘 - 归降

000FCEEE,04,暗闇 - 失明

000F [/quote]


水晶 
战鬪不能
死灵 
蓄力中 
跳跃中 
防御中
歌舞中
石化
勧誘
暗闇
混乱
沉默
吸血
15なし
お宝
油污
漂浮
自动复活
透明
狂暴
小鶏
青蛙
濒死

再生
物防
魔防
加速
迟缓
停止
防御壁
信仰
无知
诱惑
睡眠
无法移动
无法行动
反射
死之宣告

以上有颜色的部分不一样。蓝色部分和RR译的不同。红色部分RR译了,我保留原文。

至于修改中文译名参考本次汉化的文本,还请多考虑下,毕竟本次汉化有些译名是不得已而为之,原本大家讨论的译法可能还更好。
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

拜神``````
感动不已
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

我用ECCRegen修复了一下再刻录,刚才的问题解决了。但这次片头CG没有声音(没修复时有声音),是不是用PS1或PS2就只能这样呢?
TOP

RE:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

顶呀,绝对支持,期待将帮助信息汉化,顶上~
TOP

Re:FFT汉化补丁发布&BUG反馈

[quote=maxvega]以上有颜色的部分不一样。蓝色部分和RR译的不同。红色部分RR译了,我保留原文。[/quote]
“暗闇”这个词离中文习惯太远了,我觉得留着会造成困惑,当然,看说明也许能明白,但好象SELECT说明也是日文

对了,想问一下,地图地名不翻译是技术原因还是字符限制原因?如果有人翻译了SELECT说明和那四本臭书,你会考虑制作更完美的补丁吗?
TOP