天幻网

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 最终幻想
查看: 10940|回复: 112

專題糾錯

  [复制链接]

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
发表于 2013-5-11 14:08:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://type-0.ffsky.cn/zuozhan-7-l.htm
專用SO的獎勵ヒュプノクラウン(睡神王冠)
實際玩漢化版,翻譯成「休普諾之冠」喔
已驗證
回复

使用道具 举报

2

主题

1226

帖子

2769

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
2769
发表于 2013-5-12 08:30:00 | 显示全部楼层

回复 1# t198675 的帖子

马克,应该是3.0时名称改过了。。
PS:不如这贴改成“专题纠错”如何?回头让卡卡置顶
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 09:28:00 | 显示全部楼层
不知道沒節操卡啥時會出現,先聽你的把標題改了
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 10:14:00 | 显示全部楼层
這個也順便吧
http://type-0.ffsky.cn/zuozhan-3-b.htm
不可能S級報酬ヒュプノクラウン(睡神王冠)

http://type-0.ffsky.cn/zuozhan-7-z.htm
專用SO獎勵【军神】ティターン(地坦)
朱之目錄裡面寫的是泰坦

標準初次達成獎勵【军神】ファイアブランド(炎之烙印)
3.0漢化版是翻成熾火

已驗證是2.0版的錯誤命名導致

困難初次達成獎勵【军神】マメ=シヴァ(迷你希瓦)
3.0漢化版是翻成真希娃

已驗證是2.0版的錯誤命名導致

完成作戰獎勵【军神】マメ=ゴーレム(迷你魔像)
3.0漢化版是翻成真格萊姆

已驗證是2.0版的錯誤命名導致

http://type-0.ffsky.cn/zuozhan-7-l.htm
標準初次達成獎勵【军神】アスタロト(阿斯塔洛特)
3.0漢化版翻譯成阿斯塔
已驗證
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1226

帖子

2769

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
2769
发表于 2013-5-12 11:17:00 | 显示全部楼层
军神的名字专题里是没错的,你以前玩过其他版本的汉化吗?不过军神的名字只有在原来没有系统存档的情况下,开新档才能正常显示。。。
QQ截图20130512111113.jpg (35.35 KB, 下载次数: 185)
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

225

帖子

285

积分

骑士

Rank: 3Rank: 3

积分
285
发表于 2013-5-12 11:31:00 | 显示全部楼层
专题上的大事年表有个小错误
823~824年        ◇        朱雀阿基多候补生 久远·夜叶津诞生
826~827年        ◇        朱雀阿基多候补生 久远·夜叶津诞生
帖子里应该是对的
826~827年  ◇   朱雀阿基多候补生  睦月·千原野诞生
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1226

帖子

2769

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
2769
发表于 2013-5-12 11:37:00 | 显示全部楼层

回复 6# fengfly 的帖子

马克
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 11:37:00 | 显示全部楼层

回复 5# Elbereth 的帖子

之前是玩2.0漢化版的,所以是2.0漢化版的關係囉?
回复 支持 反对

使用道具 举报

26

主题

3256

帖子

3625

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
3625
发表于 2013-5-12 12:04:00 | 显示全部楼层
楼主发这帖时我才意识到专题更新了
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1226

帖子

2769

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
2769
发表于 2013-5-12 12:26:00 | 显示全部楼层

回复 8# t198675 的帖子

(我的游戏里面军神显示的是日文的,因为我没有重开新档,2.0的时候显示的是乱码)
我看了2.0的文本,名字是也没有问题的。除非你之前玩过其他汉化组的或者玩过1.0。。否则我也不知道怎么回事了,等我重开新档看看吧。。。(PS:1.0我没玩过,不知道里面是什么情况。。)
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 12:35:00 | 显示全部楼层

回复 10# Elbereth 的帖子

我是從天幻2.0版本開始玩的,沒有事先玩過其他版本,也沒玩日文原版,所以系統檔是天幻2.0時建立的,我現在把系統檔整個刪除掉,想說重新玩一次看看,看有沒有差異
回复 支持 反对

使用道具 举报

9

主题

3713

帖子

4398

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
4398
发表于 2013-5-12 12:43:00 | 显示全部楼层
da   ka
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 13:07:00 | 显示全部楼层

回复 10# Elbereth 的帖子

問一下,你那邊的文本,遊戲中跟朱之目錄裡面的名詞是相同的嗎?
因為朱之目錄的用詞就跟你原本專題寫的是一樣的。
如果文本就是這樣,那應該就是2.0版軍神命名的問題了

(其實是我現在好像已經沒那個心力可以重新開檔玩一次了)

P.S.
1.0版的軍神命名一旦改用其他版本,全部都是無意義日文亂碼
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1226

帖子

2769

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
2769
发表于 2013-5-12 14:01:00 | 显示全部楼层

回复 13# t198675 的帖子

文本里面有军神名字的一共是2个文本,上面的截图是菜单里的,还有一处就是朱之目录。。所以我也不知道是怎么回事
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 15:23:00 | 显示全部楼层

回复 14# Elbereth 的帖子

那就是漢化的時候,朱之目錄的名稱跟遊戲中用的名稱,兩者的名詞沒有統一校對到吧。

因為我記得早在2.0版的時候,軍神的名字就是這樣,而朱之目錄的名稱不一樣。
我記得當時在朱之目錄看到的是迷你魔像跟迷你希瓦,可是遊戲中玩的時候,顯示的是真格萊姆和真希娃,這好像2.0版的時候就這樣了。

其他當時2.0就錯誤的名詞也還有,像是第七章的時候,軍令室裡面出現的四島,在2.0版的時候她的名稱誤植成「大和」,可是在作戰7-1的時候,的的確確的是寫著「四島隊」;現在3.0版是有改了,可是是叫「四十万」,還是不對...(雖然比大和好多了,至少有一個字是對的)
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 15:51:00 | 显示全部楼层
:tuzki43: Elbereth,我得說,你是對的
我剛剛看了一下我那個用來驗證一周目無連機闖塔的存檔,我發現,軍神的名字是炎之烙印、迷你魔像

可見我那截圖的是2.0版的餘毒...........
:xr12::xr13:

我會用那個存檔盡快驗證其他的軍神名字
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1226

帖子

2769

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
2769
发表于 2013-5-12 16:08:00 | 显示全部楼层

回复 15# t198675 的帖子

军神的名字都校对过了呢,而且2.0时名字也是统一的。。。
你说的四岛,倒是有一处遗漏的。。这个无所谓不用管啦,零式的文本那么乱,肯定有漏掉的地方,3.0发布之后我又发现不少呢。。没有十全十美的啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 16:37:00 | 显示全部楼层
現在我只剩下泰坦的那個沒有驗證了,其他的都驗證了
我想泰坦的如果你那邊文本是這個的話就應該不會錯了
其他的,目前只有休普諾之冠是確認就是這麼翻譯的,另外就是阿斯塔洛特在3.0是阿斯塔

感覺我好像自找的很多不必要的麻煩................:xr13:
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

1226

帖子

2769

积分

魔剑士

Rank: 6Rank: 6

积分
2769
发表于 2013-5-12 18:18:00 | 显示全部楼层

回复 18# t198675 的帖子

阿斯塔羅特 这个已经马克
回复 支持 反对

使用道具 举报

13

主题

2713

帖子

3525

积分

巴哈姆特

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
3525
 楼主| 发表于 2013-5-12 19:16:00 | 显示全部楼层

回复 19# Elbereth 的帖子

抱歉阿,害你也跑去查文本,白忙了好多阿
原本是想說剛好軍神前一陣子練完他們,所以印象很深(你想像不到的深&怨念......)
沒想到自己還是出了紕漏....囧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|FFsky 1999~2017 ( 老子在国外备个毛案o^o^o

GMT+8, 2017-5-24 06:28 , Processed in 0.380938 second(s), 27 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表